it cz lt rb
ua fr pl en
se by
Feb 18

сябры, можа,к аго зацікавіць?

піша чытач Michael Prach:

магчыма вы ведаеце, што большасць сучасных праграм адразу распрацоўваюцца з прыцэлам на інтэрнацыяналізыцыю, г.з. шматмоўную падтрымку.  дасягаецца гэта аддзяленнем функцыяналу ад рэсурсаў (малюнкі, гукі відэа, тэкставыя радкі).

менавіта для перакладу тэкставых рэсурсаў на розныя мовы існуе сайт www.transifex.com, які дазваляе весці калектыўную працу над перакладам.

беларускіх перакладчыкаў там пакуль што вельмі мала.

translate

Тэгі:


Leave a Reply