it cz lt rb
ua fr pl en
se by
Dec 30

Сяргей ШАПРАН

Надрукавана: Абажур. 2013. № 7 (103)

bar01

Патрыярх беларускай літаратуры Рыгор Барадулін завяршыў 2013 год падвойным святам: выйшлі адразу дзве яго кнігі, і абедзве ўнікальныя — «Вушацкі словазбор» і «Лепей». Калі першую кнігу Барадулін усё жыццё збіраў, дык другую амаль усё жыццё пісаў. Такім чынам, абедзве кнігі для паэта ў многім выніковыя. Пра гэта і гутарым з Рыгорам Іванавічам.

 

— Падчас прэзентацыі «Вушацкага словазбору» ў кнігарні «Логвінаў» Уладзімір Някляеў засведчыў, што неаднойчы бачыў Вас, шчаслівага, з Вашай чарговай новай кнігай у руках, але ніколі не бачыў настолькі радаснага, як пасля выхаду «Вушацкага словазбору»…

— Для мяне выхад гэтай кнігі — вялікая ўрачыстасць для душы. Я ж пачаў запісваць вушацкія словы, якія чуў ад мамы, ад сваякоў, ад суседзяў — вушацкіх людзей, вострых на язык, недзе з класа шостага-сёмага. І, як толькі размова заходзіць пра «Вушацкі словазбор», мне адразу хочацца цытаваць: «Жывець, як золата важыць»; «Каму пільней, таму пыльней». Вушацкае вуха чуе нават, што пяе салавей: «Цімох, Цімох, павёў дзяўчыну ў мох, у мох. Паваліў, загаліў — торк, торк, торк…» У гэтым слоўніку выразы і словы на ўсе выпадкі жыцця. Ёсць, напрыклад, такое ёмістае вушацкае слова «прылюдзіцца» — гэта значыць, прывесці да пэўнага парадку, толку, спарадкаваць. Дык вось, я вельмі ўдзячны Наталлі Давыдзенка, укладальніцы гэтай кнігі, якая зрабіла працу акадэмічнага інстытута: яна не толькі сабрала цэлую трохтонку маіх запісаў, але і, сістэматызаваўшы, прылюдзіла, спарадкавала іх. «Вушацкі словазбор» — гэта не проста слоўнік, гэта слоўнік і ізборнік разам, бо добрую палову кнігі складаюць прыказкі і прымаўкі, прыгаворкі і зычэнні, пад’ялдычкі і цвялілкі, добрыя пажаданні і хуткамоўкі, загадкі і дзіцячыя гульні, звычаі і прыкметы. Тут усяго патроху: і скаромнага, і ўзнёслага.

Сам я па стане здароўя ўжо не мог засяродзіцца на падобнай працы — я нават у алфавітным парадку не склаў бы гэты слоўнік! Таму яшчэ раз хачу адзначыць вялікае старанне Наталлі Давыдзенка — яна нібыта на шахтах працавала. Працаздольнасць у яе шалёная! Між іншым, Наташа — не толькі дасведчаны рэдактар, але і сама паэтка, якая хоць і піша па-руску, але апошнім часам падрыхтавала ўжо дзве свае кніжкі па-беларуску.
Чытаць далей »

Тэгі:

Dec 30

biadulia1 biadulia2

нармальнае міністэрства культуры ўжо даўно перанесла б класіка на радзіму. бо памёр Бядуля на выпадковай станцыі, едучы ў эвакуацыю -- даганяў цягнік і ня вытрымала сэрца.

але ж міністэрству зьнішчэньня культуры не да Бядуляў там усякіх. яшчэ ж з музэем Багдановіча разабраліся не да канца.

тым часам, стаіць замкнутая і хата, дзе жыў Бядуля ў Менску. і дзе ён прытуліў ужо хворага Максіма Багдановіча. мы ведаем гэтае месца як "Беларускую хатку".

фота пазычана з сайта Аляксандра Разэнблюма

Тэгі:

Dec 28

salodkija-hroshyздымак зрабіў Алег Ладуцька на вуліцы Пляханава

 

Тэгі:

Dec 28

перадрук з Еўрарадыё

Ангела Эспіноса ніколі не была ў Беларусі, а беларускую мову вывучыла самастойна.

Запісаць на відэа “Пагоню” Максіма Багдановіча яна вырашыла пад уплывам свайго віртуальнага сябра з Беларусі, прадпрымальніка Алеся Мазаніка. Алесь — уладальнік крамы беларускіх тавараў Imbryk.by Інтэрнэт-грамадзе вядомы таксама і тым, што дабіўся пакарання для кіроўцы аўтобуса, які вывесіў у кабіне расійскі сцяжок.

Ангела Эспіноса вывучыла беларускую мову ўсяго за 9 месяцаў, хоць ніколі не была ў нашай краіне. Зацікавілася Беларуссю пасля выбараў 2010 года. А пасля зразумела, што нашая мова і культура цікавейшая за нашую палітыку. Дзяўчына жыве ў іспанскім горадзе Гранада, дзе вывучае славянскую філалогію. Апроч беларускай, яна добра ведае польскую, украінскую і рускую мовы.

Ангела вядзе спецыяльны блог “Іншаземка, якая піша па-беларуску”. Сярод планаў на 2014 год Ангела пазначыла: “Я хачу ШМАТ пісаць, і па-беларуску таксама. Трэба займацца літаратурай, мовазнаўствам, здаць сесіі і атрымаць працу ў аэрапорце на лета. І, канечне, займацца беларускай справай”.

Раней Ангела Эспіноса праславілася ў беларускім інтэрнэце выкананнем “Малітвы” на словы Янкі Купалы.

Тэгі:

Dec 28

СУПОЛКА КУРСАЎ У FACEBOOK
mova

сябры і сяброўкі!
як вядома, з Новага году ў Менску будуць дзейнічаць некалькі моўных курсаў.

мы з калегаю Алесяю Літвіноўскай больш ня будзем выкладаць на "Мове ці каве" - і распачынаем свае моўныя курсы. тым часам, як "Мова ці кава" працягне сваё існаваньне з новымі выкладнікамі.

мы з Алесяю ўжо вынайшлі назву, зарэгістравалі сайт і суполку ў фэйсбуку, запрасілі да вас самых цікавых людзей Беларусі, падрыхтавалі дужа печанюшак навінак і цікавостак! так чэшацца вам расказаць падрабязьней, але ж не - будуць сюрпрызы на занятках!

першы занятак нашых курсаў адбудзецца

13 студзеня (панядзелак)

а 19.00

у Галерэі Ў (Незалежнасьці, 37а, ст.м. Плошча Перамогі)

па ўсіх пытаньнях можаце ліставаць:
мэйл labadzenka@gmail.com
скайп labadzenka
фэйсбук https://www.facebook.com/gleb.labadzenka

да сустрэчы!

ps выказваем шчырую падзяку Галерэі Ў за прадстаўленае для курсаў памяшканьне! лепей месца і няма!

kursy

Тэгі:

Dec 28

niakliaeu-kreva

запісаў Сяргей Шапран
фота Сяргея Шапрана

Тэгі: ,

Dec 28

mercedes
спасылку даслала Аляксандра Кулакова
цалкам ролік ТУТ

Тэгі:

Dec 27

mel1

Каменецкі раён Берасьцейскай вобласьці.

Мельнікі -- суседняя вёска ад славутага Воўчына.

але знайсьці млын нялёгка. ягоныя каардынаты ТУТ
Чытаць далей »

Тэгі:

Dec 27

даслаў чытач спадар Андрэй
bapb

Тэгі:

Dec 27

даслаў чытач Зьміцер Курза

ЗАПЫТ

Вітаю, шаноўны Анатоль Васільевіч! хачу выказаць Вам і Вашай кампаніі "Стецкевич - спецодежда" вялікую ўдзячнасць за вашую прадукцыю, якаснае спецадзенне і абутак! нашу ўжо не першы год і прэтэнзій ніякіх. вельмі прыемна, што наша айчынная кампанія развіваецца і выходзіцьь на новыя рынкі, пашырае сферу сваёй прыстунасці.
нядаўна на шмат якіх беларускіх сайтах з'явілася інфармацыя аб Вашай кнізе "Я -сын Ваш. Летапіс беларускай шляхты", дзе па-беларуску даволі пазнавальна апісаныя беларускія шляхецкія роды Ліпскіх, Тычынаў і іншых... .
у сувязі з гэтым надта турбуе пытанне: чаму вашая кампанія абсалютна ігнаруе нашую родную беларускую мову? ёсць жа шмат прыкладаў, калі айчынныя (Мара, Аквілія, Акцыя, Сіпта, Марцінн і інш.) ды і замежныя вытворцы (Самсунг, Адыдас, Цэрэзіт, Хускварна, Грундфос і інш.) паспяхова ўжываюць беларускую мову.
а Вы, з'яўляючыя аўтарам такой пекнай кніга пра беларускую шляхту, чамусьці ігнаруеце наш неацэнны скарб - родную мову! ёй і так зараз цяжка. шчыра кажучы, яна памірае з-за абыякавасці дзяржавы і апатыі грамадзян.
з Вашага боку было б вельмі высакародным учынкам пачаць хоцьтрошкі карыстацца нашай мовай у дзейнасці кампаніі: рэклама, надпісы на спецадзенні, лагатып, эмблема, надпісы на транспарце, шыльды на памяшканнях і інш. - прастора для дзейнасці вялізная! ніхто ж не гаворыць пра перавод справаводства з рускай на беларускую. а прынамсі вось гэтак вонкава абеларусіць прадпрыемства было б выдатна! гэта быў бы цудоўны маркетынгавы крок!
тым больш што вы пашыраецеся - вось і ў Гомелі крама адчынілася. з чым вас і віншую!
таму вялікая да Вас просьба звярнуць увагу на гэты ліст і ўрэшце павярнуцца тварам да роднай мовы!
з павагай, Зміцер Курза

адказ

-------- Перасланае паведамленне --------
Ад каго: СТЕЦКЕВИЧ-СПЕЦОДЕЖДА <uniforma_by@mail.ru>
Каму: Kurzen <zmitrachok@
Тэма: Re: электронны зварот

Добрый день, Дмитрий!
Большое спасибо за Ваше письмо! Мы донесли Вашу идею до нашего директора, и он Вас полностью поддержал. Мы хотели бы начать с перевода нашего сайта на белорусский язык, есть ли у  Вас желание посодействовать нам в этом начинании? А конкретно, оказать нам услугу по переводу сайта на белорусский язык.
Пожалуйста, подумайте над нашим предложением и ответьте как можно скорее.

Заранее благодарим!

С уважением,
Отдел маркетинга
СООО "Стецкевич-спецодежда"
тел/факс(017) 291 86 68

Тэгі: