it cz lt rb
ua fr pl en
se by
Mar 01

назіраў сёньня карціну. нейкае быдла на бмв блакітнага колеру, кабрыялет, паводзіла сябе па-хамску на скрыжаваньні: падразаў, не паказваў паваротнікі, кідаўся з шэрага ў шэраг. калі крануліся, іншы кіроўца вырашыў правучыць хама -- і таксама яго лоўка падрэзаў.

на наступным скрыжаваньні тое быдла на бмв выскачыла са свайго бмв і пачало дзёргаць за ручку дзьверы таго кіроўцы з крыкамі: "вылязай, жывотнае!". кіроўца быў замкнуты, таму быдла да яго не патрапіла. але лупанула некалькі разоў нагамі ў дзьверы -- і села назад у сваё бмв.

замыкайцеся ў аўто. быдла шмат.

Тэгі:

Feb 27

CHEEPS2
даслаў чытач Алесь Мазанік
дасылайце і вы прыклады беларускай мовы на таварах ці шыльдах на labadzenka@gmail.com !
цяперашнюю падборку па гэтай тэме можна паглядзець ТУТ
Чытаць далей »

Тэгі:

Feb 25

charniauski

28 лютага, 18.00, Сядзіба БНФ (Чарнышэўскага, 3)

на вечарыне будзе ўнікальная магчымасьць атрымаць кнігу спадара Міхася, якую ён вельмі прагнуў выдаць перад сьмерцю. ужо калі Міхася Чарняўскага ня стала, гэтую ідэю давёў да канца ягоны аднадумца Алесь Мазанік.
ахвяраваньні за кнігу пойдуць ў падтрымку сям'і выдатнага Беларуса.

падрабязьней пра кнігу і ініцыятыву ТУТ

Тэгі:

Feb 24

Сяргей Шапран, Новы Час

Адны называюць яго вялікім, іншыя — геніяльным, а сам ён нават паэтам сябе не называе — толькі чорнарабочым беларускай мовы. 24 лютага Рыгору Барадуліну спаўняецца 78… Гады, хваробы і ў непасрэднай сувязі з гэтым — дасюль няздзейсненыя мары, сярод якіх самая істотная — дажыць да беларускай Беларусі.

 

Апошнім часам дзядзька Рыгор зрэдчас выходзіць з дому — не дазваляе здароўе. Яго жыццё працякае пераважна ў коле самых блізкіх людзей, у тэлефонных размовах з сябрамі і сустрэчах з імі, сярод кніжных паліц, на якіх увесь літаратурны космас — сусветны і беларускі. Тым не менш, нягледзячы на здароўе, Рыгор Барадулін па-ранейшаму піша, дакладней, — вершы самі прыходзяць да яго, дзень за днём, год за годам, ужо больш за паўстагоддзе, і толькі ў гэтым бачыць ён сэнс свайго жыцця, і ў гэтым жа — яго ратунак.

— Дарагі дзядзька Рыгор, як вы сябе адчуваеце апошнім часам?

— Не зусім, каб добра, і не зусім ужо дрэнна. Спадзяюся яшчэ трошку пажыць, таму што задум многа, а часу мала. Калі яшчэ пачынаў жыць, дык здавалася, што часу наперадзе шмат, а чым далей жывеш, тым яго менш і менш. Усё-такі ў гэтым годзе мне 78 — гэта страшэнна многа. Раней я падлічваў не злева направа, а наадварот: дапусцім, 71 ставіш справа налева — атрымліваецца 17, 77 і ёсць 77, а 78 — выходзіць ужо 87… Але, як у нас дома гаварылі, трэба жыць і мучыцца, пакуль смерць налучыцца.

Чытаць далей »

Тэгі:

Feb 24

IMG_20120624_101655
даслаў чытач Анатоль Пуцееў

дасылайце і вы прыклады беларускай мовы на таварах ці шыльдах на labadzenka@gmail.com !
цяперашнюю падборку па гэтай тэме можна паглядзець ТУТ
Чытаць далей »

Тэгі:

Feb 24

spad-1
даслаў чытач Віталь Бандарэнка

дасылайце і вы прыклады беларускай мовы на таварах ці шыльдах на labadzenka@gmail.com !
цяперашнюю падборку па гэтай тэме можна паглядзець ТУТ
Чытаць далей »

Тэгі:

Feb 24

pelmeni
асабліва прыемна, што ў першай сталіцы ВКЛ пельмені называюць няйначай як "Сталічныя" 😉

вось толькі ў слоўніку -- пЕльмені

даслала чытачка Юлія Лахвіч

дасылайце і вы прыклады беларускай мовы на таварах ці шыльдах на labadzenka@gmail.com !
цяперашнюю падборку па гэтай тэме можна паглядзець ТУТ

Тэгі:

Feb 24

Sony2
даслаў чытач спадар Андрэй

дасылайце і вы прыклады беларускай мовы на таварах ці шыльдах на labadzenka@gmail.com !
цяперашнюю падборку па гэтай тэме можна паглядзець ТУТ

Чытаць далей »

Тэгі:

Feb 24

у краме Азарэнне на Бельскага (якую мясцовыя называюць "Разарэнне" ці "Азвярэнне") меў непрыемны момант.

браў кавалак чырвонае рыбы на бутэрброды. раней яна ляжала ў лядоўні, адкрывааеш, бярэш -- і ідзеш на касу. цяпер яе перамясьцілі ў вітрыну да іншае рыбы. мала таго, што трэба адстояць чаргу (прадавачка адна на мяса і рыбу), дык і потым апынуўся прыкол. дайце, кажу, вунь той кавалак рыбы (ён фасаваны і ўжо з коштам).

прадавачка кажа: "ідзіце, ён будзе на другой касе, зіна, зііііна! бяры нясі рыбу на касу". то бок, чаргу мне давялося стаяць менавіта ў другую касу (хоць у суседняй была меншая). на мае заўвагі да касіркі, што гэта турэмныя парадкі, чаму мяне аўтаматычна загадзя падазраюць у тым, што я скраду рыбу і што такое я бачу ўпершыню ў жыцьці, касірка адказала: "нічыво, усё кагдата бывает у первы раз".

мала таго, што сама крама -- рэдкасны клапоўнік (але найбліжэйшая да дома), дык яшчэ і зьнявага такая.

Тэгі:

Feb 23

shufliadka
якраз у Дзень роднай мовы мне трэба было набыць такую штукенцыю, куды кладуцца лыжкі-відэльцы.
ну, а як яе маглі абазваць беларусы? натуральна "укладыш шуфлядны".
у рускай мове слова шуфлядка няма, а перакладаецца ажно трыма -- "выдвижной ящик стола".

дык размаўляйма ж беларускаю!

Тэгі: