it cz lt rb
ua fr pl en
se by
May 04

чытач блога Антон Раднянкоў даслаў такі вось экзэмпляр. папярэднім перлам, як памятаем, быў памідор “правасходны” ))))

Тэгі:


5 Responses to “агурок “Ізяшчны””

  1. 1. kyzapunk Says:

    гугл перевел “изящный” как “хупавы”…странное слово

  2. 2. ВасилийТворожок Свобода Says:

    Насенньне Народу! Агурок Маскве!

  3. 3. Алена Says:

    Можа, вырашылі, што назвы не перакладаюцца на іншую мову?

  4. 4. Stanislaw Says:

    Это, видимо, в честь очередной “изяшчнай дземакрацичэскай пабеды” назвали.

  5. 5. Міхась Says:

    Гэта ад імя селекцыянера – Ізя Ш. Чны. У друкарні кропкі згубіліся 🙂

Leave a Reply