it cz lt rb
ua fr pl en
se by
Sep 10

ulitka
даслаў чытач Ігар Крэбс з камэнтаром:

Улiтка - частка ўнутранага вуха. + кавярня у Лагойску

(улітка па-беларуску -- слімак, смоўж)

дасылайце і вы свае цікавосткі на labadzenka@gmail.com !
цяперашнюю падборку па гэтай тэме можна паглядзець ТУТ

Тэгі:

Sep 09

vykankam1

даслаў чытач Андрэй Андрыеўскі
арыгінал тут

дасылайце і вы свае цікавосткі на labadzenka@gmail.com !
цяперашнюю падборку па гэтай тэме можна паглядзець ТУТ

vykankam2

нагадваю правілы ўжываньня.
каму? табе. дасылаю табе ліст
каго? цябе. кахаю цябе моцна

2 tabe-ciabe

Тэгі:

Sep 09

bilingva

даслаў чытач Сяргей Яраховіч

Тэгі:

Sep 05

mart1
даслаў чытач Аляксандр Пашкевіч

дасылайце і вы прыклады беларускай мовы на таварах ці шыльдах на labadzenka@gmail.com !
цяперашнюю падборку па гэтай тэме можна паглядзець ТУТ
Чытаць далей »

Тэгі:

Sep 05

Глеб Лабадзенка, для naviny.by

5101У інтэлігенцкіх колах пракаціўся шэпт: “Чулі? У самой Швэцыі кажуць, што Алексіевіч прэмію даць могуць!” Потым нібыта сказалі, што не, ня сьвеціць. Але выпушчанае слова…

Гэта аднавіла даўнюю нафталінавую спрэчку: ці будзем залічваць да беларускай літаратуры расейскамоўныя творы людзей, якія пражываюць у Беларусі? Нашыя людзі чамусьці любяць спрэчкі, у якіх яны апрыёры ніколі ня прыдуць да згоды. Ці лічыць аборт забойствам? Ці адмяняць сьмяротнае пакараньне? Ці дазваляць гей-парады? Ці пара ўжо выбіраць бульбу?

Сытуацыя са Сьвятланай Алексіевіч – не ўнікальная. Найперш тым, што падобныя былі на нашай памяці зусім нядаўна.

Ці шмат вы чулі да Еўрабачання-2009 пра нарвэскага таленавітага скрыпача Аляксандра Рыбака? Але як толькі ў апошняй баварскай хатняй гаспадыні ўцякло малако пад чароўныя гукі “Фэйрытэйлз” – у тую ж сэкунду Саша стаў беларусам. І кожная беларуская кватэра выбухнула воклічамі, што наш, наш перамог!..

Ці шмат вы чулі да Нобелеўскай прэміі-2000 пра выбітнага расейскага фізыка Жарэса Іванавіча Алфёрава? А як старому камуністу насыпалі талераў у стакгольмскай ратушы – усе беларусы адразу зрабіліся аматарамі фізыкі. Бо – трасца мне ў бок – наш палучыў-та, наш!..

Прыклады сягаюць глыбей і глыбей у гісторыю. Нашыя – куды пальцам ня тыкні. Шымон Перас – наш. Марк Шагал – наш! Уэйн Грэцкі – наш! Намесьнік Біла Гейтса Стыў Балмер – наш, з Пінска! Жак Іў Кусто, вынаходнік акваланга, – пастаўскі малец! Адраджэнец іўрыта пехам пад стол на Віцебшчыне хадзіў! Канструктар Сухі яшчэ ў Глыбокім папяровыя самалёцікі з дахаў запускаў! Што ўжо казаць пра іншых нашых – ад князёў да пісьменьнікаў, за якіх мы любім хапацца за грудкі з суседзямі.

Дык наш – хто нечага дасягнуў? Прабіўся ў людзі, як у вёсцы кажуць?

Але з літаратурай усё не так проста. Літаратура – гэта ўдала складзеныя словы нашай мовы. Якія прымушаюць нас ганарыцца, што склаў іх наш суайчыннік.

Літаратура – гэта мова. Дзе ўжо прасцей? Напісана па-беларуску – беларуская літаратура. Напісаная па-руску – руская. Ведаю, што многія не пагадзяцца і пачнуць сыпаць прыкладамі, таму пакдкрэслю: гэта мая асабістая думка.

Парадокс у тым, што беларусы могуць ствараць рускую літаратуру! А людзі іншых нацыянальнасцяў – могуць ствараць літаратуру беларускую! Калі чалавек думае гэтай моваю і дыхае ёй – тут няма ніякага злачынства! І тут няважнае ягонае паходжаньне.

Нарэшце час зразумець: Пушкін і Лермантаў – ні разу не “нашыя”. Гэта – здабытак расейскай, а глабальна кажучы сусветнай літаратуры. Тое, што яны не нашыя – не падстава іх не любіць! Эйфелева вежа не нашая, але ж многія беларусы абсалютна заслужана захапляюцца ёй!

Дык што там з Алексіевіч? Піша па-расейску? Адкінем убок? Адхрысцімся – такія нам непатрэбныя?

А калі заўтра Нобелеўскую прэмію дадуць – адразу ж наша стане, праўда?..

Ведаеце, я вельмі рады, што нашая зямля дала сьвету столькі цудоўных людзей, столькі талентаў і геніяў. Бясспрэчна, калі недзе за мяжой зойдзе гаворка пра любога з іх, мы з гонарам скажам, што ён – наш, тут нарадзіўся, тут узгадаваўся на сырадоі і пальцам пханых кілбасах!..

Але – вось парадокс – вярнуўшыся дамоў і адкрыўшы сайты з нобелеўскімі чуткамі, зноўку задумаемся: дык нашая Алексіевіч ці не?

І нешта думаецца, што вырашыцца гэтая спрэчка толькі ў стакгольмскай ратушы.

А Сьвятлану Алексіевіч, прызнаючы яе заслугі на міжнародным узроўні і радуючыся ім, асабіста я лічу не “беларускай пісьменніцай”, а “пісьменніцай зь Беларусі”. Фармулёўка – не падкапаешся.

Тэгі: ,

Sep 05

Радыё Свабода

Выснову газэты аб «мяккай беларусізацыі», якую нібыта праводзяць беларускія ўлады, на думку Глеба Лабадзенкі, мог прыдумаць толькі сьляпы чалавек.

 

Буйная расейская дзелавая газэта «Коммерсантъ» сёньня напісала пра штраф начальніцы менскага ЖЭС-48 за афіцыйны адказ літаратару Глебу Лабадзенку на расейскай мове на ягоны беларускамоўны зварот.

Артыкул называецца «Ўлады Беларусі ўпершыню вынесьлі прысуд за выкарыстаньне расейскай мовы». У ім апавядаецца гісторыя, пра якую днямі пісала «Свабода» ў артыкуле «Лабадзенка выйграў суд за мову».

Глеб Лабадзенка абскардзіў парушэньне закону аб зваротах грамадзян, якое выявілася ў тым, што супрацоўнік менскага ЖЭС-48 на ягоны беларускамоўны зварот адказаў па-расейску. Днямі адбыўся суд, судзьдзя вызначыла, што парушаны п. 9.13 КаАП Рэспублікі Беларусь і прысудзіла штраф дырэктару ЖЭСу ў памеры 5 базавых велічыняў, 500 тысяч рублёў.

Газэта «Коммерсантъ» з гэтай гісторыі зрабіла выснову:

«Улады Беларусі праводзяць палітыку „мяккай беларусізацыі“, якая прадугледжвае скарачэньне выкарыстаньня расейскай мовы, хаця ў Канстытуцыі краіны замацаваны роўны статус расейскай і беларускай моў у якасьці дзяржаўных».

Глеб Лабадзенка з гэтай нагоды зазначыў «Свабодзе», што ён зьдзіўлены тым, як гэтую сытуацыю падаюць расейскія сайты:

Глеб ЛабадзенкаГлеб Лабадзенка

«Яны падаюць яе з імпэрскай пазыцыі, маўляў, як гэта так, што ў Беларусі, якая зноў стала ледзьве не Паўночна-Заходнім краем, узьняла галаву беларуская мова. Заўважце, што ў нас пісалі пра пакараньне за адмову выкарыстаньня беларускай мовы, а „Коммерсантъ“ перакуліў усё з ног на галаву, што нібыта вынесьлі прысуд за выкарыстаньне расейскай мовы. Я нават баюся, каб у суд не патэлефанавалі і не завярнулі справу назад. Сёньня я іду, дарэчы па рашэньне, але трэба яшчэ пачакаць 10 дзён з моманту выраку, каб ён ўступіў у законную сілу».

Што да высновы маскоўскай газэты аб «мяккай беларусізацыі, якую нібыта праводзяць беларускія ўлады», то Глеб Лабадзенка зазначыў:

«Я пасьмяяўся з таго, што толькі чалавек з Масквы пасьля дробнай навіны можа зрабіць такую глябальную выснову. У судзе да мяне сапраўды прыязна паставіліся, але гэта не гаворыць пра палітыку ўладаў на беларусізацыю. Такую выснову мог зрабіць альбо сьляпы чалавек, альбо той, хто цалкам не разьбіраецца ў сытуацыі ў Беларусі».

Тэгі:

Sep 05

арыгінал ТУТ

Суд Фрунзенского района г. Минска 3 сентября вынес приговор, согласно которому директор минского ЖЭС-48 подвергнут штрафу за ответ на обращение гражданина на русском языке. Об этом издание БелаПАН проинформировал блогер Глеб Лободенко, обратившийся с жалобой на действия директора ЖЭСа в Генпрокуратуру Белоруссии и признанный судом потерпевшим.

Глеб Лободенко участвовал в судебном процессе в качестве потерпевшего. История началась с жалобы его соседа в ЖЭС на то, что Лободенко якобы незаконно делает в своей квартире перепланировку.

По словам Лободенко, минский ЖЭС-48 вынес ему предупреждение, реагируя на жалобу соседа о незаконной перепланировке. При этом сотрудники ЖЭСа не приходили к Лободенко с проверкой, дабы удостовериться в факте перепланировки в его квартире. "Меня это возмутило, и я написал им протест, - сообщил Лободенко. - Написал я по-белорусски и попросил, чтобы в соответствии с законом об обращениях граждан мне дали ответ на языке обращения, то есть по-белорусски. В ответе, который я получил и который был написан по-русски, в конце было написано, что согласно Конституции у нас два государственных языка. Таким образом, они нарушили закон о порядке обращения граждан".

После этого Лободенко подал жалобу в Генпрокуратуру Белоруссии, которую переслали в прокуратуру Фрунзенского района Минска. После этого, сообщил блогер, жалоба поступила в Администрацию Фрунзенского района и "они уже и направили дело в суд", который состоялся 3 сентября.

На судебное разбирательство сотрудники минского ЖЭС-48 не явились. "Они прислали факс, что просят рассмотреть дело в их отсутствие, - сказал жалобщик. - Судья сказала, что у нее никаких дополнительных сведений нет, и вынесла приговор - штраф директору ЖЭСа в пять базовых величин (500 тысяч рублей)".

Как сообщало ИА REGNUM, власти Белоруссии реализуют политику "мягкой белорусизации", предполагающей сокращение использования русского языка во всех сферах жизнедеятельности общества. По мнению представителей белорусской общественности, данная политика противоречит итогам состоявшегося в 1995 году референдума, согласно которому в Конституции РБ был закреплён равный статус русского и белорусского языков как государственных. Тем не менее, Минкультуры, Минобразования, Госкомимущество и другие госорганы Белоруссии предпринимают меры по дискриминации русского языка, используемого подавляющим большинством населения постсоветской республики.

Тэгі:

Sep 05

В Белоруссии вынесен первый приговор за использование русского языка

Блогер Глеб Лободенко. Иллюстрация: euroradio.fmБлогер Глеб Лободенко. Иллюстрация: euroradio.fm

Суд Фрунзенского района г. Минска 3 сентября вынес приговор, согласно которому директор минского ЖЭС-48 подвергнут штрафу за ответ на обращение гражданина на русском языке. Об этом издание БелаПАН проинформировал блогер Глеб Лободенко, обратившийся с жалобой на действия директора ЖЭСа в Генпрокуратуру Белоруссии и признанный судом потерпевшим.

Глеб Лободенко участвовал в судебном процессе в качестве потерпевшего. История началась с жалобы его соседа в ЖЭС на то, что Лободенко якобы незаконно делает в своей квартире перепланировку.

По словам Лободенко, минский ЖЭС-48 вынес ему предупреждение, реагируя на жалобу соседа о незаконной перепланировке. При этом сотрудники ЖЭСа не приходили к Лободенко с проверкой, дабы удостовериться в факте перепланировки в его квартире. "Меня это возмутило, и я написал им протест, - сообщил Лободенко. - Написал я по-белорусски и попросил, чтобы в соответствии с законом об обращениях граждан мне дали ответ на языке обращения, то есть по-белорусски. В ответе, который я получил и который был написан по-русски, в конце было написано, что согласно Конституции у нас два государственных языка. Таким образом, они нарушили закон о порядке обращения граждан".

После этого Лободенко подал жалобу в Генпрокуратуру Белоруссии, которую переслали в прокуратуру Фрунзенского района Минска. После этого, сообщил блогер, жалоба поступила в Администрацию Фрунзенского района и "они уже и направили дело в суд", который состоялся 3 сентября.

На судебное разбирательство сотрудники минского ЖЭС-48 не явились. "Они прислали факс, что просят рассмотреть дело в их отсутствие, - сказал жалобщик. - Судья сказала, что у нее никаких дополнительных сведений нет, и вынесла приговор - штраф директору ЖЭСа в пять базовых величин (500 тысяч рублей)".

Как сообщало ИА REGNUM, власти Белоруссии реализуют политику "мягкой белорусизации", предполагающей сокращение использования русского языка во всех сферах жизнедеятельности общества. По мнению представителей белорусской общественности, данная политика противоречит итогам состоявшегося в 1995 году референдума, согласно которому в Конституции РБ был закреплён равный статус русского и белорусского языков как государственных. Тем не менее, Минкультуры, Минобразования, Госкомимущество и другие госорганы Белоруссии предпринимают меры по дискриминации русского языка, используемого подавляющим большинством населения постсоветской республики.

Подробности: http://www.regnum.ru/news/polit/1702344.html#ixzz2e0De7wr3
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на ИА REGNUM

Тэгі:

Sep 05

арыгінал ТУТ

Власти Белоруссии впервые наказали за использование русского языка в официальной переписке. Суд Минска 3 сентября вынес приговор, согласно которому директора минского ЖЭС-48 оштрафовали за то, что организация ответила на обращение гражданина на русском языке. Как сообщает«Регнум», ранее сотрудники ЖЭС вынесли предупреждение блогеру Глебу Лободенко предупреждение за перепланировку в его квартире, однако не пришли к нему с проверкой. «Меня это возмутило, и я написал им протест. Написал я по-белорусски и попросил, чтобы в соответствии с законом об обращениях граждан мне дали ответ на языке обращения, то есть по-белорусски. В ответе, который я получил и который был написан по-русски, в конце было написано, что согласно Конституции у нас два государственных языка. Таким образом, они нарушили закон о порядке обращения граждан», — цитирует издание господина Лободенко. Впоследствии подал жалобу в генпрокуратуру, которая его поддержала и оштрафовала директора ЖЭС на 500 тыс. белорусских рублей (1849 руб. 95 коп.).

Власти Белоруссии проводят политику «мягкой белорусизации», которая предполагает сокращение использования русского языка, хотя в Конституции страны закреплен равный статус русского и белорусского языков в качестве государственных.
Тэгі:

Sep 03

Павел Мицкевич, "Комсомольская правда" в Беларуси"

Если решение суда вступит в силу, чиновник заплатит в казну штраф в 500 тысяч рублей

- История эта очень веселая: я делал ремонт, а соседи заявили в милицию - мол, я делаю незаконную перепланировку. Милиция перенаправила их обращение в ЖЭС, а оттуда мне прислали угрожающее письмо, - рассказывает «Комсомолке» минский блогер Глеб Лободенко. - Естественно, я написал протест в ЖЭС: не разбираясь, не приходя ко мне и даже не звонив, сотрясают кулаками. А в конце попросил в соответствии с частью 1 пункта 18 Закона об обращениях граждан дать мне ответ на языке обращения. Это значит - по-белорусски.

Но в ЖЭСе отвечать по-белорусски отказались, мотивировав это тем, что согласно Конституции в стране два государственных языка.

- Но в законе «О языках» сказано, что на обращения граждан должны отвечать на том языке, на котором пришло письмо. Поэтому я направил письмо в Генпрокуратуру о нарушении моих прав и Закона об обращениях граждан. Оттуда ответили по-белорусски и переслали обращение в прокуратуру Фрунзенского района, а там поручили разбираться районной администрации. И уже в администрацию вызвали для объяснений исполняющего обязанности директора ЖЭСа, а также меня - как потерпевшего, - продолжает блогер.

Весь процесс и его результат - лучшее моральное удовлетворение для Глеба
Весь процесс и его результат - лучшее моральное удовлетворение для Глеба
Фото: dzedzich.org

Из администрации дело передали в суд, куда представители ЖЭСа не явились. Судья же признал, что закон действительно нарушен и наказал исполняющего директора ЖЭСа штрафом в 500 тысяч рублей. Правда, решение суда еще не вступило в законную силу.

- Я не заявлял моральный ущерб, поэтому эти деньги пойдут не мне, а государству. Вообще, я не требовал, чтобы директору дали штраф, мне было достаточно лишь признания его неправоты. Но сам процесс и результат - большая моральная компенсация для меня, - прокомментировал Глеб.

ЗВОНОК В ЖЭС

- Виноват, признаю, это мой личный промах, - говорит главный инженер ЖЭСа №48 Олег Головко, который на тот момент исполнял обязанности директора. - Буду знать и, если придется, в следующий раз отвечать по-белорусски. Сам я плохо говорю на белорусском языке, но перевести письмо не будет проблемой - все-таки родной язык.

Тэгі: