it cz lt rb
ua fr pl en
se by
Nov 29

IMG_4978
піша чытачка Ганна Цубер

Браслаўскі музей. З шыльдавым ўжываннем беларускай мовы там ўсё ў парадку - ніякіх памылак не заўважана. Супрацоўнікі, праўда расейскамоўныя, але вельмі кантактныя (дарэчы, як ва ўсіх краязнаўчых музеях у маленькіх гарадках). Можна сказаць, што нічога такога тут няма, што менавіта ў музеі, ужыванне беларускай мовы - гэта норма. Але...

дасылайце і вы прыклады беларускай мовы на таварах ці шыльдах на labadzenka@gmail.com !

Белы спіс беларускай мовы (больш за 330 тавараў і паслуг) глядзіце ТУТ
для тавараў пазначайце назву брэнда і краіну-вытворца, для месцаў і ўстановаў -- населены пункт і адрас (прынамсі, вуліцу)
цяперашні "БЕЛЫ СЬПІС беларускай мовы" (больш за 300 пунктаў) можна паглядзець ТУТ

Чытаць далей »

Тэгі:

Nov 29

ТЭКСТ І ФОТА ДАСЛАЛА ЧЫТАЧКА ГАННА ЦУБЕР, студэнтка курсаў Мова Нанова

Гэтыя здымкі былі зроблены ўлетку 2013 года ў музеі "Ружанскі палацавы комплекс Сапегаў". Здавалася б: палац, Сапегі... Гэта ж нашае, нацыянальнае, гісторыя, гонар, у рэшце рэшт! Дзе, як ня тут павінна ўжывацца родная мова? Але... Большасьць шыльдаў напісана па-расейску (выбачайце, на той момант я яшчэ не цікавілася моўным пытаннем, і не збірала такія "ляпы" мэтанакіравана, таму ў кадрах толькі некаторыя. ...я і па-беларуску тады не размаўляла...).

Абсурд пачаўся, калі мы пачалі разглядаць экспанаты. Зразумела, што надпісы павінны быць напісаны па-беларуску і па-расейску. Напрыклад, "Пудзіла дзіка - Чучело дикого кабана" (зараз ужо сумняваюся, ці правільна тут ужыта слова "пудзіла"). І тут нашая кампанія трапіла да стэнду са зброяй. На шыльдачцы чорным па беламу "Сабля - Сабля". Ня веру, падыходжу да наступнай - "Сабля з ножнамі (пра похвы, мабыць, ня ведаюць) - Сабля с ножнамі". Падыходжу да супрацоўніцы, пры гэтым пераходжу на беларускую мову: "Прабачце, а чаму ў Вас экспанаты з памылкамі падпісаны?" - "С какими такими памылЬками?" - "У Вас у беларускім варыянце напісана "Сабля"." - "И что?" - "Гэта памылка". - "Правда? (шчырае здзіўленне). А как правильно?" - "Шабля." - "Как?" - "Шабля. Як у песні: "Шаблі літы, злотам біты, ў яшчар скуру апавіты..." Супрацоўніца не можа пераварыць інфармацыю, я бачу, што яна мяне нават не зусім разумее. Потым з напругай выціскае: "Ну... Я скажу там..."

Ізноў мы ў Ружаны не траплялі, і я ня ведаю, ці сказала гэтая супрацоўніца тое што трэба, таму каму трэба. Можа што і змянілася.

Вось такая музейная гісторыя.

IMG_9293

Чытаць далей »

Тэгі:

Nov 28

malako01

даслалі Юліян Місюкевіч і Наталля Тур

Вытворца: Юнімілк-Пружаны

дасылайце і вы прыклады беларускай мовы на таварах ці шыльдах на labadzenka@gmail.com !

Белы спіс беларускай мовы (больш за 330 тавараў і паслуг) глядзіце ТУТ
для тавараў пазначайце назву брэнда і краіну-вытворца, для месцаў і ўстановаў -- населены пункт і адрас (прынамсі, вуліцу)
цяперашні "БЕЛЫ СЬПІС беларускай мовы" (больш за 300 пунктаў) можна паглядзець ТУТ

Чытаць далей »

Тэгі:

Oct 17

tramvaj

дасдала чытачка Кася Аляксеева.
здымак зроблены ў Менску (Зялёны Луг)

дасылайце і вы прыклады беларускай мовы на таварах ці шыльдах на labadzenka@gmail.com !

Белы спіс беларускай мовы (больш за 330 тавараў і паслуг) глядзіце ТУТ
для тавараў пазначайце назву брэнда і краіну-вытворца, для месцаў і ўстановаў -- населены пункт і адрас (прынамсі, вуліцу)
цяперашні "БЕЛЫ СЬПІС беларускай мовы" (больш за 300 пунктаў) можна паглядзець ТУТ

Тэгі:

Sep 03

rahacou

даслаў чытач Віталь Федасееў

дасылайце і вы прыклады беларускай мовы на таварах ці шыльдах на labadzenka@gmail.com !

Белы спіс беларускай мовы (больш за 330 тавараў і паслуг) глядзіце ТУТ

Тэгі:

Sep 03

serabranka

даслала Ганна Шапуцька

дасылайце і вы прыклады беларускай мовы на таварах ці шыльдах на labadzenka@gmail.com !

Белы спіс беларускай мовы (больш за 330 тавараў і паслуг) глядзіце ТУТ

Тэгі:

Sep 03

smiatana

даслаў чытач Зміцер Патапчук з каментаром:
"Смятана на беларускай мове! Напісана, што выраблена па замове "Еўраторг", таму, мабыць, можна купіць у крамах "Еўраопт" і "Дабраном"..."

дасылайце і вы прыклады беларускай мовы на таварах ці шыльдах на labadzenka@gmail.com !

Белы спіс беларускай мовы (больш за 330 тавараў і паслуг) глядзіце ТУТ

Тэгі:

Aug 25

даслаў Аляксандр Брундукоў з каментаром: "Упершыню праваслаўнае богаслужэнне архіерэйскім чынам было цалкам здзейснена на беларускай мове"

перадрук адсюль

24 жніўня ў дамовай царкве ў гонар прападобнага Фёдара Астрожскага дома “Кінанія” брацтва ў гонар Віленскіх мучанікаў адбылася святочная беларускамоўная Літургія, якую ўзначаліў епіскап Барысаўскі Веніямін, вікарый Мінскай епархіі, пры ўдзеле клірыкаў Свята-Петра-Паўлаўскага сабора пратаіерэя Віталія Харытановіча ды іерэя Юрыя Залоскі. Упершыню праваслаўнае богаслужэнне архіерэйскім чынам было цалкам здзейснена на беларускай мове.

 Паколькі прападобны Фёдар, князь Астрожскі, глыбока ўшаноўваецца ва Украіне, асабліва на Ровеншчыне, то ў дзень яго памяці немагчыма было не ўзнесці сугубага малення за мірнае вырашэнне варожага супрацьстаяння ва Украіне.

Асаблівую атмасферу лучнасці з братнім украінскім народам стварылі спевы вядомага фальклорнага ансамбля “Калыханка” (з пасёлка Міханавічы Мінскага раёна), у выкананні якога прагучалі канты з рэпертуара браціі Пачаеўскага манастыра на ўкраінскай мове.

спевы вядомага фальклорнага ансамбля “Калыханка” (з пасёлка Міханавічы Мінскага раёна)

Удзел у богаслужэнні прынялі прадстаўнікі Польскай Праваслаўнай Царквы з Беласточчыны. Дырэктар фонда “Усход”, сябра праўлення фундацыі імя князя Канстанціна Астрожскага Міраслаў Матрэнчык у сваім прывітальным слове засведчыў важнасць актыўнасці міран і братчыкаў у справе адстойвання гістарычных і духоўных каштоўнасцяў Праваслаўнай Царквы ў жыцці грамадства. Чытаць далей »

Тэгі:

Aug 24

malitvaslou (1)
піша чытач Мікалай Савейка (Берасце):

Вось такая гiсторыя адбылася пры набыццi гэтага малiтваслову.

Мне сын паведамiў, што бачыў у адной сельскай царкве малiтваслоў
на беларускай мове. Я падумаў, што яго можна набыць у любой праваслаўнай царкве.
Пайшоў у царкву "па месцы жыхарства" i пытаюсь пра малiтваслоў на беларускай мове.
А мне жанчына за прылаўкам спытала:
"А зачем Вам на беларускай мове? Берите на церковно-славянском!"
Я кажу, что беларускую мову разумею лепш за царкоўна славянскую.
На што яна адказала: "Нечего по-белорусски молиться. Надо всем молиться на церковно-славянском, а то будет
как в Украине - русских обижают."
I перакрысцiлась.
Што называецца без каментараў.
PS
А малIтваслоў мне потым сын набыў у той царкве дзе бачыў.
I там анекдот.
Кажа дайце калI ласка малiтваслоў на беларускай мове.
А яму - А ў нас няма. А ён i паказвае дзе ён яго бачыць,
у адказ - Аааааа. А мы i не бачылi, што ён па-беларуску.
Тыраж усяго 1000 асобнiкаў i выдадзены ў Беластоку.
Але цiкава, што Фiларэт блаславiў.
🙂

Белы спіс беларускай мовы глядзіце ТУТ

Чытаць далей »

Тэгі:

Aug 24

BelVEB-calendar-01_Studzen_litso
даслаў чытач Леанід Цюшкевіч

дарэчы, тэкст календара пісаў Уладзімер Арлоў!
усе старонкі можна пабачыць ТУТ
Белы спіс беларускай мовы глядзіце ТУТ
Чытаць далей »

Тэгі: